The Hidden Side

Liebe Freunde, dies ist eine versteckte Seite, mit deren Inhalt ich mich für Eure große Hilfe und Unterstützung bedanken möchte!

Dear friends, this is indeed a hidden page. This way I want to thank you with its content. For all the big help and support you gave me!

Alle, die diesen Link bekommen, dürfen hier Songs herunterladen (und was mir sonst noch so einfällt), welche ich nicht veröffentliche(n darf) und welche somit exklusiv für einen kleinen Kreis zur Verfügung stehen. Ich hoffe, es ist für jede(n) etwas dabei! Wenn nicht, lasst mich gerne wissen, was ich Euch noch Gutes tun kann.

Everybody whom I gave the link to this page is allowed to download songs (and whatever comes to my mind), which I can/will not publish and which will be available only for a small circle though. I really hope everybody will feel rewarded – if not, please let me know, what I can do for you.

(Bitte seid so lieb und nutzt das nicht aus. Ladet Euch gerne persönlich herunter, was Euch gefällt und teilt es mit Eurer/Eurem Liebsten. Aber bitte verbreitet es nicht weiter! Danke!)

(Please be so kind and don’t misuse my offer. Download the stuff you like and share it with your love, but please don’t publish it and don’t forward it. Thank you!)


„Nothing else matters“

„Nothing else matters“ in Ally Storchs Instrumentalversion

„Nothing else matters“ in Ally Storch’s instrumental version

Irish Jig

Dieser Irish Jig ist eine Studioarbeit von mir. Ich habe meine Spuren (also alle Geigen) zu dem Playback eingespielt und Variationen erdacht (daher ist leider die „Kuhglocke“ noch zu hören) und es wurden nur Teile davon übernommen, da noch andere Instrumente hinzugekommen sind. Aber für Euch hier die Version, wie ich sie für „Fiddle only“ angedacht hatte.

This Irish Jig is some studio work I did. I created all my violin tracks to a playback (this is why you can still hear the „cowbell“) and he took hist pieces of my stuff, because he added more instruments afterwards. But this is my „Fiddle only“ version, as I thought it might fit.

Irish Reel

Irish Reel – selbe Geschichte. ;)

Irish Reel – same story. ;)

„Tides“

„Tides“ von Lindsey Stirling. Ich hatte mir erlaubt, für meine Solo-Shows, in denen ich zu Playbacks spiele, auf den Song draufzuspielen. Also eine zweite Geigenstimme zu kreieren, als würde Lindsey Stirling unfreiwillig mit mir im Duett spielen. Für Euch habe ich das ganze mal aufgenommen und da ich das bestimmt so nicht kommerziell verwenden darf, dürft Ihr es für Euch nutzen.

Tides“ by Lindsey Stirling. I allowed myself to play this song in my solo shows, where I use playbacks as background music. I created a second violin track as if we would play in a duet. For you I recorded my version and I am sure I am not allowed to use this version commercially. But I am allowed to give it to you.

„Elena“

„Elena“ habe ich extra für die gleichnamige Geige geschrieben. So heißt also das Geigen-Modell von Carbon Klang, was ich wunderschön finde. Dies hier ist also mein Promo-Song als Endorserin.

I wrote „Elena“ especially for the violin with the same name. It is the name of the violin model of Carbon Klang, a company which develops carbon fibre instruments. Like this amazing(!) violin. So here is my promo song as endorser.

„Two faced Lady“

Auch diesen Song habe ich für eine Company geschrieben. Sein Name ist „Two faced Lady“ und er ist mit der und für die Novita 3.0 von Gewa Strings aufgenommen. Der Song ist der Track zu meinem Promo-Video für GEWA als Endorserin.

I was writing this song as well for a company. Its name is „Two faced Lady“ and I was playing it on the Novita 3.0 of Gewa Strings. So it became additional the soundtrack for my promo video for GEWA as endorser.

„Paddy“

Diese Aufnahme ist etwas ganz besonderes! Sie ist noch vor 2008 entstanden entspricht quasi einer ersten Idee für meine Band „Ally the Fiddle“, die ich 2008 gegründet habe. Wir waren zu den Aufnahmen bei einem Freund in einem alten Bauernhaus in Mecklenburg. Meine Cousine Katharina spielt hier Cello und es die einzige Aufnahme von uns beiden. Tragischerweise leidet meine Cousine an ALS und spielt inzwischen seit Jahrzehnten kein Cello mehr. Umso wertvoller ist mir diese Aufnahme.

Es handelt sich hier natürlich um das Cover von „Paddy“ der Kultband Inchtabokatables.

This recording is something very special for me! We recorded the song before 2008 and it is a kind of a first idea if my band Ally the Fiddle, which I founded in 2008. We gathered together in a farm house of a friend somewhere in the county of Mecklenburg. My cousin Katharina is playing the cello and it is our only mutual recording. Tragically she is suffering from ALS and wasn’t playing since decades now. The more valuable this recording is for me!

This song is a cover of the tune „Paddy“ by cult band Inchtabokatables.

„The Addams Family“

Das Main Theme von „The Addams Family“ ist offensichtlich Main Theme der Serie von 1964 und gleichzeitig des beliebten (und von mir heiß geliebten) Filmklassikers. Ich habe hier einfach die Hauptstimme mit meiner E-Geige auf ein Playback gesetzt. (Für meine Videoreihe „Home Alone“ und die Episode „Von Zombies und Dämonen“.)

The Main Theme of „The Addams Family“ is obviously Main Theme of the 1964 series, as well as of the popular (and very much loved by myself) movie classic. Here I just set the electric violin as the main voice on a playback. (For my video series „Home Alone“ and the episode „of zombies and demons“.)

„This is Halloween“

Aus dem Film „Nightmare before Christmas“. Ich habe die Version von Marilyn Manson als Playback gewählt und träume davon, im nächsten Jahr eine richtige Manson-Version mit Verzerrung und Noises zu machen. Für Euch die Version für E-Geige und Playback aus diesem Jahr 2020. (Für meine Videoreihe „Home Alone“ und die Episode „Von Zombies und Dämonen“.)

From the movie „Nightmare before Christmas“. I used the version of Marilyn Manson as playback and dream of making a proper Manson-version next year with distortions and noises. For you I am having the version of 2020 for electric violin and playback. (For my video series „Home Alone“ and the episode „of zombies and demons“.)

Noten – Scores:

So sehen die Noten aus, die ich für meine Schüler anfertige. Dieses Exemplar schenke ich Euch. ;)

This is how scores look alike, when I write them down for my students. This one is for free and for you.


Gut, Noten über meine Bahnabenteuer zu machen, ist eher ein Scherz, als dass es gute Musik wird. Aber wer meine Stories kennt, freut sich vielleicht. Quasi das kleine Sahnehäubchen obendrauf für diese Sammlung. :D

If you know the adventures I used to experience with the Deutsche Bahn company (which is the main German railroad company), you will understand those scores. They are just a little fun and a kind of „the icing of the cake“ of this little collection here.


Das Thema der „Addams Family“ in Notenform aufgeschrieben.

The musical theme of „The Addams Family“ as score.


Dieser Song ist ebenfalls der Wunsch eines Schülers gewesen und ich habe ihm eine Geigenversion aufgeschrieben. Man kann die Noten auch für den Gesang oder jegliche Melodieinstrumente nutzen, die diesen Schlüssel und diese Tonart nutzen können.

This song was a wish of a pupil, too. So I wrote down a violin version. You can use these scores as well for vocals and any melody instrument, which is able to use this clef and this key.


Unterricht – Lessons:

Unterricht/Lessons

Jeder, der mind. 100,00 gespendet hat, ist herzlich eingeladen, den Gesamtbetrag in Online-Geigenunterricht „einzulösen“. Das ist auch gerne auf die eigenen Kinder übertragbar.
Alles zum Thema Unterricht gibt es HIER

Everybody who gave 100,00€ min. is invited to get the whole donation in exchange for Online Violin Lessons. You can transfer this opportunity also to your own children.
All about my lessons: HERE